親愛的禱告夥伴和朋友們,你們好嗎?
我已完成教授及批改今年一月在香港的密集課程所有學生的作業。他們均獲得良好的成績。並給我很好的回應,表示他們學習良多。
我同時也完成了為大學期刊撰寫「兒童發展:跨越文化中自我珍視之關鍵」一文。編輯只兩度指出稍須修改之處。這表明我這些年來不斷地寫作,寫作能力亦隨而提升--因此我亦得以鼓勵。
我有一位禱告的夥伴是一位專業的編輯。當她知道我需要一位編輯協助我校訂已撰寫的英文教材時,她就立即自願幫忙。真是奇妙的供應!她已開始幫忙了。
那個採用了我教材中的「跨文化之衝突管理」一課,以把它轉換成為成人互動學習形式之機構,又向我多要了兩課教材。現在他們繼續進行把那兩課轉為同樣格式。這些課程將會被放置在網上給某幾個宣教團體,供應他們所屬宣教士學習。
我已陸續收到約有三分之一我撰寫的教材之中文翻譯草稿。
我已與一位從事出版經理人的同工會面,他指導了我如何撰寫將來要出版的書一些很有用的建議。
在五月中,我曾在我現時參加的教會講道了兩次 (一次粵語、一次普通話)。 (感恩的是——我仍記得從前我在台灣事奉時學會的國語。)
未來兩個月將進行的事工
由於我前兩個月中放了一些年假以及進行以上之事工,我仍沒有時間將新搜集的資料為投影版教材最後一課完成修訂。我可急不及待要把它完成呢!
我將開始與那位義務英文編輯協調,訂定她已完成的上一課。然後,我會繼續數課、數課地進行。即是她編輯;我給予回應,然後我們一起訂定稿子。尚有十一個課程要進行!
主真是令人驚喜的! 在我告訴香港那所神學院,我的健康不再容許我飛往香港去教授密集課程後,祂竟開了另一條路 : 在本地親身地繼續教授這「宣教生涯與靈命」課程。在我家附近一間華人浸信會神學院邀請我,今年九月往他們的神學院用普通話授課。我希望看到在北美也能給神學院介紹這培訓宣教士跨文化的課程。 但願這課程最終也會在美國成形。然而這月內,我須修改課程大綱來配合他們的學期,同時也要調較學生的功課到適合我(有限)的體力來指引他們。
所以我要開始與我那些義務翻譯員們協調,好能確定我會及時收到翻譯稿件;以便有足夠的時間來訂定各課的中文譯稿。
在七月將再在教會講道:我正打算要雄心勃勃地把整卷使徒行傳在只一次的信息中分享出來,主題是聖靈如何驅散早期耶路撒冷教會到世界去宣教!
個人最新近況
我已見了神經科醫生/睡眠專業治療師,但他告訴我他沒有法子醫治我虛弱的橫隔膜。感謝神,祂帶領我去看在我醫療保險組織內一位物理治療師博士,他甚了解小兒痲痺症症後症的症狀。現時我在家做物理治療的運動來強化我的橫隔膜和上半身 (這樣我的背部就會較放鬆和讓我的身體容易些呼吸) 。 這運動可不容易做,而我尚未能建立每天忠誠地做之習慣。請為我能有紀律地做這些運動代禱。感恩的是,我的睡眠有了改善,已沒有因為不能呼吸而醒過來。
雖然向航空公司索取我新的電動輪椅的損毀賠償已完成,但是我仍在嘗試解決跟保險公司的賠償之纠紛 (我不詳述有關事件的發生了) 。 只是我遇到了一些困難,請代求主引導這事。
我似乎仍末成功地把工作削減到一週十小時,這可能是我仍在減低工作量的過渡期。請為我求智慧能達成這目標。
我非常感謝你在禱告和財政上給我的支持,又給我多方鼓勵!